阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
关于粥饼伦、黑伦等模仿者,周杰伦本人去年曾经公开回应过,他的...
就不想用rust吗?局面打开,j***a写一堆class太臃...
我用自然码七八年了,去年听一个做书记员培训的人说自然码和小鹤...
捞女游戏 是Electron做的。 但是不代表Electr...
三个选择: 不要讲,现场 VSCODE 打开给他 demo ...
不不不,把python去掉,只用rust。 组合个毛线啊,...